Tuesday 31 May 2022

All the Different Editors

 
Tartarus Press books on the shelves of Watkins Bookshop, London

In the world of book publishing the term ‘editor’ covers a multitude of different responsibilities, all requiring unique creative skills. Every publisher will have their own way of working, but in a small publishing house like Tartarus Press the first role is that of the ‘commissioning’ or ‘acquisitions’ editor, whose job is to recognise the quality in manuscripts that have been submitted. Recognising literary merit is one part of the editor’s job, along with knowing what will be enjoyed by readers and might be, hopefully, commercially viable. It is a judgement call that begins the publishing process.

Next there is then the traditional role of what might be called the ‘developmental’ editor, who works with the author to get the very best out of a manuscript. Sometimes a book will be submitted that requires no additional work at all, but for every manuscript like this there will be another that requires further development to realise its full potential. Every book is different and the relationship between the author and editor can be a very personal and intense one. Some writers will insist on thanking an editor in their acknowledgements because they know that the book bearing their name would not have been as good without the editor’s input. Traditionally, the editor goes quietly about their business unacknowledged, but influential editors such as Diana Athill have recently become recognised for their work in shaping not only individual books, but the careers of writers, and even the direction of a publishing house.

All the above applies equally to novels, single author short story collections and individual short stories destined for new anthologies by contemporary writers.

There is a quite different editorial role when ‘curating’ an anthology or collection of previously published writing. Our collected editions of classic writers from Arthur Machen to Oliver Onions, from Edith Wharton to Walter de la Mare, require editors who know the author’s work well and can make informed decisions on what to include, and what to leave out. When we have used ‘external’ editors such as Mark Valentine and Richard Dalby, they will often provide an ‘Introduction’ to the book, and are credited as the editor. When the books have been curated ‘in house’, we have not always credited ourselves.

Once the book is as good as it can be in creative terms, a ‘copy editor’ has a vital role to play. It is inevitable in a manuscript of 70,000 words or more that there will be simple mistakes, ranging from slips in spelling or punctuation to statements of fact. These are easily missed while so many other creative matters are being considered, especially when the text has been read and reread many times. Added to these may be changes so the text conforms with a ‘house style’ (single or double quotation marks, Oxford comma or not, etc.). And then there is the requirement for consistency.

Finally, proof-reading should not be overlooked as a part of the editorial process. At Tartarus Press all books are proof-read in-house, and then we have Jim Rockhill proof-read them again. We don’t always attain the perfection we aim for, but a reprint is a good excuse for a further proof-read.

 
Rosalie Parker and Mark Valentine at the Brotherton Library, Leeds

Our ‘editor’ at Tartarus Press is Rosalie Parker, and we use the term in such a way as to cover all the roles outlined above. Apart from the award-winning Strange Tales series, her creative input into most Tartarus Press books goes without being noted. Our authors, however, realise the importance of her role, because publication is not just about seeing their writing in print, but in it being offered to its best possible advantage.

Friday 13 May 2022

Robert Aickman at the Barbican

 


Robert Aickman moved into 530 Willoughby House in the central part of the Barbican (one of the larger flats), in May 1973. The residential complex of 2,000 flats, maisonettes, and houses was still being built in central London, on land flattened by bombing during the Second World War. It is a massive exercise in Brutalist architecture and appears, in many respects, an unlikely choice for a man with not just a passion for the past, but a profound dislike for most aspects of the present day. This kind of innovative new housing was greeted with almost universal approval when first built (it often replaced appalling slum housing), and the many subsequent social problems associated with such devel­opments can usually be attributed to a lack of ongoing invest­ment. The Barbican, however, is still considered desirable because it has been well maintained, no doubt because it has remained rental housing for the middle and upper-middle-classes.

 

Aickman had to move not only his furniture, but also his books, his waterways archive, his literary and personal papers, his very large collection of theatre programmes (3,000 were accepted by the Victoria and Albert Museum after his death), and a huge reference archive of newspaper and magazine clippings. He employed Harrods to move everything for him, although he never forgave them for losing a knob from an item of furniture. His new accommodation was on two floors, overlooking the lake, but he hated it from the start. Moving to the Barbican was originally the idea of his friend Felix Pearson, who admitted to David Bolton ‘that it turned out to be an unfortu­nate choice’. Robert Aickman lived there for only three years, and his main complaint was that noise from the nearby telephone exchange distracted him from his writing. 

 

Aickman tried to make the best of his time at Willoughby House. Visitors remember it being furnished like a stately home, with old-fashioned furniture and books. Ramsey Cambell wrote:

 

[Robert] was now living in the Barbican, an apartment com­plex whose functional exterior concealed, in Robert’s case, a home from an altogether more genteel age.

 

Under the headline ‘A chill wind in the Barbican’, Carol Dix interviewed Aickman for The Guardian in 1976 and entered into what she considered the spirit of the meeting by likening the Barbican to a castle from a Gothic novel. She wrote:

 

The modern, square box of a Barbican apartment has been skilfully arranged to look like the wing of a minor country house. His writing studio is lined with old books, editions of ghost stories, and velvet curtains where mysterious draughts can blow.


 

Barbican exterior, 2021

Rosalie Parker and I visited The Barbican in June 2021. Access is for residents only, but we fell into conversation with one of them, and he kindly let us into the building. He was interested to know about Aickman, and in turn told us that his flat had been previously owned by the actor Roger Moore. There is something quite soulless about the various corridors, despite the fact that they are carpeted. The uniformity makes it a rather Kafkaesque.


 Robert Aickman's front door

It does seem to be a very unlikely environment for Robert Aickman. His next flat, at Gledhow Gardens, was smaller, colder, and up several flights of stairs, but as a period property it better suited his taste and style.


12 Gledhow Gardens, London SW5

 

Robert Aickman: An Attempted Biography, by R.B. Russell, Tartarus Press, 2022

Acknowledgements

With thanks to Heather Smith, and Artellus, Ltd.

All photos, unless otherwise stated, are copyright Estate of Robert Aickman/British Library/R.B. Russell, and are not to be reproduced without permission and acknowledgement.

Friday 6 May 2022

Robert Aickman and Winifred Wagner

Winifred Wagner

In Robert Aickman: An Attempted Biography, I discuss the author’s admiration for the actress and film-maker Leni Riefenstahl. I show how Aickman had an uncomfortable appreciation of figures associated with Fascism, and how he was happy to overlook what might seem obvious faults if he considered them to be great artists. Riefenstahl was not the only instance of this.

In a letter to Ramsey Campbell dated 29th November 1976, Aickman wrote:

Have you seen the Winifred Wagner film? Though not up to much cinematographically, it is, as The Times said, ‘Spellbinding’.

The film is The Confessions of Winifred Wagner, essentially a five hour interview given by Wagner in 1975 to Hans-Jürgen Syberberg. Aickman is likely to have seen the 105 minute version edited for cinema release in the UK.

Wagner was an interesting woman: born in Hastings in England in 1898 and orphaned by the age of two, she was brought up in a series of Sussex children’s homes. Aged ten, she was adopted by relatives of her mother and moved to Germany. Her adopted parents were friends of Richard Wagner, the composer, theatre director, polemicist and conductor, best known for his operas.

Wagner’s son, Siegfried, ran the successful Bayreuth Festival, which had been passed to him by his father. Siegfried was secretly bisexual and it was arranged that seventeen year old Winifred Klindworth (as she was known at that time) would meet Siegfried (aged forty-five), and a year later, they married. The Wagner family hoped that the marriage would shield Siegfried and the family from scandal, and also provide heirs. Winifred and Siegfried dutifully had four children before he died in 1930, when Winifred took over the running of the Bayreuth Festival.

Siegfried and Winifred Wagner

In 1923 Winifred met Adolf Hitler, an admirer of Richard Wagner’s music, and became devoted to him. When Hitler was jailed in 1923 for his part in a failed Nazi Party coup d’état, Wagner not only sent him food parcels, but also stationery on which Mein Kampf may well have been written. In the 1930s she served as Hitler’s translator and their relationship grew so close that by 1933 there were rumours of impending marriage. The Wagner home in Bayreuth became Hitler’s favourite retreat. (He was there so frequently that after the war the Americans assumed it had been his property.)

 
Adolf Hitler and Winifred Wagner

Winifred Wagner remained personally loyal to Hitler throughout her life (she died in 1980, aged 82), and never admitted any error in their relationship. She insisted that she only ever experienced an immensely positive side of Hitler's personality, and could disassociate that from his (reported) darker side. Hitler was known in her family as 'Wolf'.

In Syberberg's film, Winifred claimed to be absolutely 'unpolitical', but she also admitted she was an ardent National Socialist. Such contradictions are a thread in the film. Another example is that at Bayreuth, Hitler was apparently able to forget affairs of state and consider only music, yet Winifred describes how great political decisions were made there. (She was excluded from her own living room when discussions took place about the exact position of Siegfried Line.)

Winifred was consulted by Hitler about important artists who might be exempted from military service. She also appears to have successfully interceded on the part of a number of Jews and homosexual men who were being persecuted. One particular letter she wrote in the late 1930s to Hitler seems to have prevented Hedwig and Alfred Pringsheim (whose daughter was married to the author Thomas Mann) from being arrested by the Gestapo. It is interesting that this letter should have surfaced when the vast majority of her two-decade long correspondence with Hitler, which has been preserved, has never been made available to researchers. One important motivation for her itercessions (which were generally successful) was to give the Bayreuth Festival access to the best artists.

 
Winifred Wagner at the train station of Bayreuth, 1941

Winifred Wagner argues at the end of the film that contemporary critics cannot possibly understand how ordinary Germans felt about Hitler at the time. Her own children, however, were able to see him for the monster he was. In 1939 Winifred's daughter, Friedeland, became an outspoken critic of Hitler and left Germany. After the war Winifred's son Wieland, a favourite of the Fuhrer, condemned Hitler. In the film Winifred refuses to admit that she did anything wrong, and even acts as an apologist for Hitler by stating that he allowed himself to be too much influenced by others around him. She also does her best to 'humanise' Hitler by offering information such as his enjoyment of 'liver dumplings, despite usually having a vegetarian diet.

After the defeat of Germany, a de-Nazification court banned Winifred from the Bayreuth Festival, the running of which was passed to her sons Wieland and Wolfgang. She complained to Syberberg that she was accused of being a 'beneficiary' of Nazism, but pointed out that her own son ended up being allowed to run 'her' festival and was therefore even more of a beneficiary, and that he was essentially ungrateful considering the favours Hitler had bestowed on him.

By the 1950s Winifred Wagner was once again a successful political hostess. Her grandson has written,

. . . the first lady of right-wing groups . . . received political friends such as Emmy Göring, Ilse Hess, Adolf von Thadden [co-founder of the National Democratic Party], Gerdy Troost, the wife of the Nazi architect and friend of Hitler Paul Ludwig Troost, the British fascist leader Oswald Mosley, the German NS-movie director Karl Ritter and the racist author and former Senator of the Reich Hans Severus Ziegler.
Gottfried Wagner, Wer nicht mit dem Wolf heult  (Cologne, 1997)
 
 

Winifred Wagner interviewed in 1975

Given his views, it is perhaps not surprising that Aickman thought the interview given by Wagner was ‘spellbinding’ (others may reasonably consider it an over-long exercise in self-justification and a display of what we would now call 'entitlement'). However, in his letter to Ramsey Campbell, Aickman also wrote:

Winifred Wagner emerges unmistakeably as a Great Soul.

It is difficult to understand this statement unless one takes Winifred's claims at face value and ignores the obvious contradictions. She insists that she was a scapegoat, and one assumes that her devotion to music and her passionate loyalty to her friend, 'Wolf', commended her to Aickman. Were these qualities, for Aickman, more important than the fact that she was devoted to the dictator responsible for World War Two, who had perpetrated the Holocaust? It is very difficult to understand in what way Aickman could have thought her ‘a Great Soul’.


The above is an expansion of material from Robert Aickman: An Attempted Biography by R.B. Russell.

Acknowledgements

With thanks to Gary Couzens, Heather Smith, and Artellus, Ltd.

All photos, unless otherwise stated, are copyright Estate of Robert Aickman/British Library/R.B. Russell, and are not to be reproduced without permission and acknowledgement. 

Correspondence between Robert Aickman and Edith Tyler, March 1937 to August 1940

One of the great loves of Robert Aickman’s life was Edith Tyler, whom he called ‘Eve’ in The Attempted Rescue , presumably to hide her ident...